Нанси Крес: Братовчедите от вчера


nansi_krez_bratovchediteЖалко е, че Нанси Крес е толкова малко издавана в България. Преди години „Камея” издаде наградената с „Хюго“ и „Небюла“  „Безсмъртни в Испания”, и след това дълги години – нищо. Радвам се, че „Екслибирс” са се решили отново да посегнат към тази, незнайно защо пренебрегвана у нас авторка.

„Братовчедите от вчера“ отнася „Небюла” и то напълно заслужено.

Първият контакт е осъществен и той не е съпроводен със взривове, потопени градове или изригващи от гръдния кош ксеноморфи. Не, той е спокоен, мирен и много, много цивилизован. Те се появяват и изграждат своя база в акваторията на Ню Йорк.

Извънземните се оказват всъщност наши много далечни братовчеди, взети от Земята преди хилядолетия.

Не става ясно от кого, или с каква цел, но това не е и толкова важно за историята на романа. Историята се върти около заплаха за Земята, която ще я сполети след месеци. Планетата ще премине през облак с вирус, който е заплаха за хората. Извънземните знаят това, защото други колонии вече са били заличени от тази чума. И започва надпревара с времето за откриване на лек. Земни учени са привлечени да работят в базата на посетителите. Това е история колкото за биологичната еволюция на две групи от един и същи вид, но в различни биосфери, толкова и за социалната еволюция на обществата. Едно сравнение между култури основани на коренно противоположни възгледи за това как трябва да оцелява индивида.

Стилът е максимално изчистен. Със стегнат и немногословен изказ. Героите са по-скоро схематично представени с няколко щриха индивидуализъм. Бях забравил, че все още някой пише с такъв стил. Кратко, точно и ясно. Прилича по-скоро на сценарий за филм, отколкото на роман. Но пък за сметка на това се чете много леко и бързо. Дойде ми много добре след „тухлите” в които се бях потопил от известно време. Всъщност тук са водещи идеите, които Нанси добре развива, въпреки конспективния стил на романа.

Или пък може би точно заради него.

2 коментара за “Нанси Крес: Братовчедите от вчера

  1. „Братовчедите от вчера“ е слаба новела, твърде фриволно кичеща се с определението „научна фантастика“. Научният елемент в нея е пренебрежимо малък, без каквато и да е връзка с фантастичния, ако едни мутирали братовчеди могат да се нарекат фантастичен елемент. В ломските села имаме „брат’чеди“, които са къде-къде по-колоритни, интересни и различни. Книжлето е повърхностна семейна драма, героите са по-бездушни и едноизмерни от изрязани от картон човечета, няма никакъв истински конфликт. Обема е изкуствено раздут до емблематичните 199 страници с помощта на 4 (четири!) празни страници между всяка част, ненужно големи отстъпи от по поливин страница и тлъсти полета. Казвам това за всички онези, които, заблудени като мен, биха си поръчали книгата он-лайн без да са я разлистили. Смея да твърдя, че ако бях го направила, никога нямаше да си я купя. Вероятно дори бих успяла да я преполовя докато стоя пред рафта в книжарницата, защото 199-те страници отговарят на не повече от 99 реално съдържание. А да кичнеш цена от 12,90лв. на този безинтересен памфлет е неетично и подронва авторитета на издателството. В този ред на мисли, съмнявам се до колко е инвестирано в професионалният превод (не че има смисъл да се инвестира, една готварска книга би била по-голямо предизвикателство за преводача), но все пак си мисля, че „гийк“ и „нърд“ все някак си можеха да се земестят с думи на български.

    Харесвам

  2. Pingback: Джонатан Л. Хауърд: Картър & Лъвкрафт – Приумици

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s