Rammstein: Keine Lust – видео, текст и превод на български


Нямам желание*

Нямам желание,
Нямам желание,
Нямам желание,
Нямам желание.

Нямам желание да се мразя,
Нямам желание да се докосвам,
Бих желал да онанирам,
но нямам желание да се опитам.
Бих желал да се съблека,
но нямам желание да се видя гол.

Бих желал да се пробвам с големи животни,
нямам желание да рискувам,
нямам желание да изпадна от снега,
нямам желание да измръзна.

Нямам желание,
Нямам желание,
Нямам желание,
Не, нямам желание.

Нямам желание да дъвча каквото и да е,
защото нямам желание да го храносмеля,
нямам желание да се претегля на кантара,
нямам желание да тъна в мазнина.

Бих желал да се пробвам с големи животни,
нямам желание да рискувам,
нямам желание да изпадна от снега,
нямам желание да измръзна.
Просто ще продължа да лежа,
и отново ще преброя мухите.
Докосвам се без желание,
и забелязвам, че отдавна съм студен.
Толкова съм студен, студено е.

Нямам желание.

=====

Keine Lust има малко по-различно значение от „нямам желание“, по-скоро е „не съм в настроение да…“, вероятно най-правилно е да се преведе като „нямам ищах“, но все пак е турцизъм и затова не го използвах.

Keine Lust

Ich hab’ keine Lust
Ich hab’ keine Lust
Ich hab’ keine Lust
Ich hab’ keine Lust

Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen
Hab’ keine Lust mich anzufassen
Ich hätte Lust zu onanieren
Hab’ keine Lust es zu probieren
Ich hätte Lust mich auszuziehen
Hab’ keine Lust mich nackt zu sehen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab’ keine Lust es zu riskieren
Hab’ keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab’ keine Lust zu erfrieren

Ich hab’ keine Lust
Ich hab’ keine Lust
Ich hab’ keine Lust
Nein ich hab keine Lust

Ich hab’ keine Lust etwas zu kauen
Denn ich hab’ keine Lust es zu verdauen
Hab’ keine Lust mich zu wiegen
Hab’ keine Lust im Fett zu liegen

Ich hätte Lust mit großen Tieren
Hab’ keine Lust es zu riskieren
Hab’ keine Lust vom Schnee zu gehen
Hab’ keine Lust zu erfrieren
Ich bleibe einfach liegen
Und wieder zähle ich die Fliegen
Lustlos fasse ich mich an
Und merke bald ich bin schon lange kalt
So kalt, mir ist kalt . . .

Ich hab’ keine Lust

Advertisements

3 thoughts on “Rammstein: Keine Lust – видео, текст и превод на български

  1. Немски ли си учила? Харесват ми редакторските бележки отдолу, в които уточняваш варианти и подробности. Често чета преводите ти, за да видя как звучат на български тия момчета.

    Like

  2. Превода на тая песен е следният:
    Keine Lust

    Ich hab’ keine Lust Кофти ми е
    Ich habe keine Lust mich nicht zu hassen Кофти ми е да се мразя
    Hab’ keine Lust mich anzufassen Кофти ми е да се докосвам
    Ich hätte Lust zu onanieren Де да имах желание да мастурбирам
    Hab’ keine Lust es zu probieren Кофти ми е да го изпробвам
    Ich hätte Lust mich auszuziehen Де да имах желание да се съблека
    Hab’ keine Lust mich nackt zu sehen Кофти ми е да се видя гол
    Ich hätte Lust mit großen Tieren Ако ми е кеф с големи животни
    Hab’ keine Lust es zu riskieren кофти ми е да рискувам
    Hab’ keine Lust vom Schnee zu gehen Кофти ми е да вървя в снега
    Hab’ keine Lust zu erfrieren Кофти е да замръзна
    Ich hab’ keine Lust Кофти
    Nein ich hab keine Lust Не, кофти ми е
    Ich hab’ keine Lust etwas zu kauen Кофти ми е да дъвча нещо
    Denn ich hab’ keine Lust es zu verdauen защото ми е кофти да го смеля
    Hab’ keine Lust mich zu wiegen Кофти е да се претегля
    Hab’ keine Lust im Fett zu liegen Кофти е да тъна в сланина
    Ich hätte Lust mit großen Tieren
    Hab’ keine Lust es zu riskieren
    Hab’ keine Lust vom Schnee zu gehen
    Hab’ keine Lust zu erfrieren
    Ich bleibe einfach liegen Просто ще си лежа
    Und wieder zähle ich die Fliegen И отново ще броя мухите
    Lustlos fasse ich mich an Обхваща ме апатия
    Und merke bald ich bin schon lange kalt И забелязвам че отдавна съм студен
    So kalt, mir ist kalt . . . Толкова студен, студено ми е
    Ich hab’ keine Lust

    Like

    1. много елементарен превод си написала, този на Траяна звучи много по- добре

      Like

Коментари са забранени.